Er morbo de li preti

Copyright © 38 Danilo D'Antonio - Tutti i diritti riservati - Riproduzione vietata




Me ne sto qui a sentimme dì
che le risorse stanno pe' finì.

Ma come, je domanno, ma se finora
m'hanno sempre ripetuto: tu lavora,
t'arricchisci e godi! e mo' mme dite
che nun c'è più da stare allegri?

M'allora: o ci'hanno truffato,
pecché nun sapevano che stevano a dì,
ma se spacciavano!
o ci'hanno tradito, pecché sapevano,
ma nun ce l'hanno detto!

"Proprio così" m'arisponne
er prode seminario. Ah sì, ma allora
dimme mpò, che è 'sta storia
che ho pure 'ntrasentito
che ne semo troppi e nun c'entramo più
sopra ar tonno der monno?

Tu ne sai niente? Com'è che te sento
tanto parlà de risparmià, de sobrietà,
ma nun me dici che nun dovevo,
e nun devo, da fijà?

Niente niente soffri pure tu
der morbo de li preti? Che te dicheno
sempre 'na mezza verità,
che te confonne pure l'artra metà,
così te scordi che sempre da solo
è mejo che t'arrangi?

Niente niente 'sto mmorbo, che a parole
spinge ar bene ma a fatti và sempre a finì male,
perché manca de filosofia, v'ha preso a tutti?
Politici, giornalisti, ambientalisti,
ahò: ma che v'è preso?

Ci'avete truffato o ci'avete tradito?
O tutt'e ddu' 'ste cose messe insieme?
Pecché nun ci'avete avvertito?
Pecché ci'avete fatto fà scerte sbajate?

E mo', co sto fijo che ce faccio?
Me lo magno? Me se magna?

Guarda, te lo dico chico chico, (*)
brutta testa de' cargina: (*)
se ce trovemo che ce manca da magnà
le carni vostre, de vo' tutti,
venimo a disossà.



hyper linker



* nota: "chico" è parola spagnola, si pronuncia "cico" e significa piccolo, bimbo, ragazzo; qui è usato per significare: giocosamente, scherzosamente e con semplicità.

* nota: "cargina" è un termine dialettale che equivale a "fico secco".



http://er-morbo-de-li-preti.hyperlinker.org



EMDLP_V0.9/16-01-38




La sindrome del prete



DIPARTIMENTO per il GIUSTO MUTAMENTO
Copyright © Laboratorio Eudemonia. Tutti i diritti riservati
Sito Web attivo dal 30 - Webworks by HyperLinker.com