Famìie: nint'addre che fame e fatìie

(ovvero: non basta la GENETICA, occorre anche la MEMETICA)

Copyright © 38 Danilo D'Antonio - Tutti i diritti riservati - Riproduzione vietata




Testo in dialetto abruzzese da cantarsi accompagnandosi con un organetto diatonico (ddu bbotte).
In lingua italiana con qualsivoglia altro stile e strumento. Ecco il testo cantato in mp3




Care l'amich' mè
i te l'aveve dette,
nì fa tutt' ssì fiie,
nì fa, nì fa, nì fa!

Tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie,
tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie!


    Quande dumane matine
    tu t'insicche all'xxxxxxxxx*,
    i me ne vache ballenne,
    i me ne vache cantenne.

    Te putive divertì
    senza tante ì penenne,
    n'ci raggiunate penninte
    e mò te dà dannà.

I te l'aveve dette,
nì fa tutt' ssì fiie,
nì fa, nì fa, nì fa!
nì fa, nì fa, nì fa!

Tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie,
tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie!


    I vulute fa li fiie
    pe' mpo' di cumpagnie
    e mò nnì vide maie,
    stì sempre a fatiià.

    I vulute fa li fiie
    pe' pagatte na pensione,
    quanne t'avasteve
    n'assicurazione.

    I vulute fa li fiie
    pe' esse uguale all'iddri
    e mò te sinte nu fesse
    come tutti chill'iddri.

I te l'aveve dette,
nì fa tutt' ssì fiie,
nì fa, nì fa, nì fa!
nì fa, nì fa, nì fa!

Tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie,
tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie!


    I vulute st'a sentì
    a chi ti diceve falle,
    'nci fatte mai case
    che isce (li pridde) n'aveve fatte!

    I vulute st'a sentì
    a chi ti diceve falle,
    peccà ie servave (a li riccune)
    ddu vracce a quattre solde.

    I vulute st'a sentì
    a chi ti diceve falle,
    peccà ie servave (a lu state)
    'na frache de suldate.

I te l'aveve dette,
nì fa tutt' ssì fiie,
nì fa, nì fa, nì fa!
nì fa, nì fa, nì fa!

Tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie,
tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie!


    Com'i fatte a nen capì ch' famìie
    è fatte de fame e fatìie!

    Fiiennete, i diventate nu schiave,
    mentr'i so libbere come xxxxx xxxxx*!


    E nì manche pensate
    c'a la fine li fiia tu
    sarà chiù li mì
    che li tu.

    Quanne tu vì a fatiià,
    a creà addre 'nquinamente,
    i me ne vache mezz'a li fratte
    a cuvà li bell'idee.

    Tu c'ì messe la genetica,
    ma iì ce mette la memetica.
    Tu ie pisse da magnà
    ma sò ì ch' ie dinche da pensà!

Care l'amich' mè
i te l'aveve dette,
nì fa tutt' ssì fiie,
nì fa, nì fa, nì fa!

Tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie,
tu li vulute fa
e mò fatì-fatìie!
Caro l'amico mio
io te l'avevo detto,
non farli tutti 'sti figli,
non farli, non farli, non farli!

Tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!
tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!


    Quando domani mattina
    ti rinchiudi all'xxxxxxxxx*
    io me ne andrò ballando,
    io me ne andrò cantando.

    Ti potevi divertire
    senza andar tanto penando
    non c'hai ragionato per nulla
    ed ora ti devi dannare.

Io te l'avevo detto,
non farli tutti 'sti figli,
non farli, non farli, non farli!
non farli, non farli, non farli!

Tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!
tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!


    Hai voluto fare figli
    p'avere un po' di compagnia
    ed ora non li vedi mai,
    stai sempre a faticare.

    Hai voluto fare figli
    per avere una pensione,
    quando ti sarebbe bastata
    un'assicurazione.

    Hai voluto fare figli
    per esser eguale agli altri,
    ed ora ti senti un fesso
    come tutti quegli altri.

Io te l'avevo detto,
non farli tutti 'sti figli,
non farli, non farli, non farli!
non farli, non farli, non farli!

Tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!
tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!


    Hai voluto dar ascolto
    a chi ti diceva di farli,
    non c'hai mai fatto caso
    che loro (i preti) non ne avevan fatti.

    Hai voluto dar ascolto
    a chi ti diceva di farli,
    perché servivan loro (ai ricconi)
    due braccia a quattro soldi.

    Hai voluto dar ascolto
    a chi ti diceva di farli,
    perché servivan loro (allo stato)
    un esercito di soldati.

Io te l'avevo detto,
non farli tutti 'sti figli,
non farli, non farli, non farli!
non farli, non farli, non farli!

Tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!
tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!


    Come hai fatto a non capire che famiglia
    è fatta soprattutto di fame e fatica?

    Figliando sei diventato uno schiavo
    mentre io sono libero come xxxxx xxxxx*.


    E non hai nemmeno pensato
    che alla fine i tuoi figli
    saranno più miei
    che tuoi.

    Quando tu vai a faticare,
    a creare altro inquinamento,
    io me ne vado per selve e per boschi
    a pensar tante belle cose.

    Tu ti sei riprodotto geneticamente,
    mentre io mi riproduco memeticamente.
    Tu passi loro da mangiare
    ma son io che gli dò da pensare!

Caro l'amico mio
io te l'avevo detto,
non farli tutti 'sti figli,
non farli, non farli, non farli!

Tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!
tu li hai voluti fare
ed ora fatica, fatica!









note:

- gli asterischi stanno l'uno per il nome di una fabbrica della nostra zona piena di gente divenuta serva, se non proprio schiava, per aver fatto figli a iosa e l'altro per il nome di una brava artista musicale nota per la sua libertà;

- le parole tra parentesi sono in controcanto;

- memetica: "un meme è un'unità auto-propagantesi di evoluzione culturale, analoga a ciò che il gene è per la genetica", tratto da http://it.wikipedia.org/wiki/Memetica.


NF_V0.9/02-07-38





N O V A R E P R O D U C T I O



DIPARTIMENTO per il GIUSTO MUTAMENTO
Copyright © Laboratorio Eudemonia. Tutti i diritti riservati
Sito Web attivo dal 30 - Webworks by HyperLinker.com